stats.pot の和訳とチェックのページ
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
開始行:
COLOR(blue){SIZE(18){stats.pot の和訳とチェックのページ}}
以下は stats.pot の素(粗)訳です。元ファイルと各メッセージのソース部分
を取り出したファイルを添付します.~
舟尾 (第一稿 2005.03.26)
#contents
-多数ご指摘・ご修正いただきましてあろがとうございます.ある程度ご意見が溜まった後に訳(.pot)を修正したいと思います. -- [[舟尾]] &new{2005-03-27 (日) 23:32:00};
-多数の貴重なご意見ありがとうございます!3/30付けで修正致しました。 -- [[舟尾]] &new{2005-03-30 (水) 22:43:11};
#comment
* 1-20
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-16 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: Srunmed.c:60
msgid "bandwidth/span of running medians is larger than n"
msgstr "実行中の中央値のバンド幅・バンド範囲(span)が n より大きくなっています"
#: ansari.c:129
msgid "probabilities outside [0,1] in qansari()"
msgstr "qansari() 中で確率が [0,1] の範囲外です"
#: arima.c:60 arima.c:153 arima.c:329
msgid "invalid argument type"
msgstr "不正な引数の型です"
#: arima.c:383 arima.c:471 pacf.c:302 pacf.c:342
msgid "can only transform 100 pars in arima0"
msgstr "arima0 では 100 pars までしか変換出来ません"
#: distance.c:145
msgid "dist(.,\"binary\"): treating non-finite values as NA"
msgstr "dist(.,\"binary\"): NA のような有限でない値を扱っています"
#: distance.c:214
msgid "distance(): invalid p"
msgstr "distance(): 不正な p"
#: distance.c:217
msgid "distance(): invalid distance"
msgstr "distance(): 不正な距離"
#: ksmooth.c:66
msgid "only 2500 rows are allowed for sm.method=\"spline\""
msgstr "sm.method=\"spline\" では 2500 行までしか扱えません"
#: loessc.c:226
msgid "span is too small"
msgstr "範囲(span)が小さすぎます"
#: mburg.c:197
msgid "Invalid vmethod"
msgstr "不正な vmethod です"
#: mburg.c:333
msgid "Burg's algorithm failed to find partial correlation"
msgstr "Burg のアルゴリズムが分割相関(partial correlation)を見つけ損ないました"
#: nls.c:75
msgid "control must be a list"
msgstr "コントロール(control)はリストでなければなりません"
#: nls.c:77
msgid "m must be a list"
msgstr "m はリストでなければなりません"
#: nls.c:83
msgid "control$maxiter absent"
msgstr "control$maxiter がありません"
#: nls.c:88
msgid "control$tol absent"
msgstr "control$tol がありません"
#: nls.c:93
msgid "control$minFactor absent"
msgstr "control$minFactor がありません"
#: nls.c:102
msgid "m$conv() absent"
msgstr "m$conv() がありません"
#: nls.c:107
msgid "m$incr() absent"
msgstr "m$incr() がありません"
#: nls.c:112
msgid "m$deviance() absent"
msgstr "m$deviance() がありません"
#: nls.c:117
msgid "m$trace() absent"
msgstr "m$trace() がありません"
-partial correlation は,普通は 偏相関 -- &new{2005-03-26 (土) 22:58:10};
-running medians は移動中央値 -- &new{2005-03-26 (土) 23:25:07};
-"コントロール(control)はリストでなければなりません" -> control は制御変数リストの引数のことだから control そのままが望ましい -- &new{2005-03-26 (土) 23:31:48};
- -- &new{2005-03-26 (土) 23:37:20};
?arima によれば
transform.pars: Logical. If true, the AR parameters are transformed to
ensure that they remain in the region of stationarity.
"arima0 では 100 pars までしか変換出来ません"
=> "arima0 では 100 個のパラメータまでしか変換出来ません"
- #: distance.c:145の "treating non-finite values as NA"は、”有限でない値をNAとして取り扱います” -- &new{2005-03-27 (日) 09:02:19};
- #: mburg.c:333の"partial correlation"は、"偏相関"? -- &new{2005-03-27 (日) 09:05:38};
#comment
* 21-40
#: nls.c:122
msgid "m$setPars() absent"
msgstr "m$setPars() がありません"
#: nls.c:127
msgid "m$getPars() absent"
msgstr "m$getPars() がありません"
#: nls.c:154
msgid "singular gradient"
msgstr "勾配が特異です"
#: nls.c:173
#, c-format
msgid "step factor %g reduced below 'minFactor' of %g"
msgstr "step 因子 %g は %g の 'minFactor' 以下に縮小しました"
#: nls.c:181
#, c-format
msgid "number of iterations exceeded maximum of %d"
msgstr "繰り返し数が %d の最大値を超えました"
#: nls.c:202
msgid "theta should be of type character"
msgstr "theta は文字型でなければなりません"
#: nls.c:204
msgid "rho should be an environment"
msgstr "rho は環境(environment)でなければなりません"
#: nls.c:221 nls.c:243
msgid "Missing value or an infinity produced when evaluating the model"
msgstr "モデルを評価する際,欠損値または無限大が生成されました"
#: pacf.c:72
msgid "bad Starma struct"
msgstr "不適な Starma struct です"
#: pacf.c:218
#, c-format
msgid "starma error code %d"
msgstr "starma エラーコード %d です"
#: pacf.c:281
#, c-format
msgid "forkal error code %d"
msgstr "forkal エラーコード %d です"
#: pacf.c:445
msgid "invalid value of lag.max"
msgstr "不正な lag.max 値です"
#: qr.c:30
msgid "assert failed in src/library/ts/src/carray.c"
msgstr "src/library/ts/src/carray.c 中で主張(assert)が通りませんでした"
#: qr.c:68
msgid "Singular matrix in qr_solve"
msgstr "qr_solve 中の特異行列です"
#: qr.c:111
msgid "Singular matrix in ldet"
msgstr "ldet 中の特異行列です"
#: smooth.c:79
#, c-format
msgid "invalid end-rule for running median of 3: %d"
msgstr "3 の中央値計算の終了ルールが不正です: %d ???????????"
#: smooth.c:231
msgid "allocation error in smooth(*, '3RSR')."
msgstr "smooth(*, '3RSR') 中の割り当てエラーです."
#: smooth.c:242 smooth.c:252
msgid "allocation error in smooth(*, '3RSS')."
msgstr "smooth(*, '3RSS') 中の割り当てエラーです."
#: smooth.c:262
msgid "allocation error in smooth(*, '3R')."
msgstr "smooth(*, '3R') 中の割り当てエラーです."
#: starma.c:361
#, c-format
msgid "missing value in last %d observations"
msgstr "%d 個前の観測が欠損です"
-"繰り返し数が %d の最大値を超えました" → "繰り返し数が最大値 %dを超えました" -- &new{2005-03-26 (土) 23:03:08};
-"%d 個前の観測が欠損です" -> "直前の %d 個の観測値中に欠損値があります" -- &new{2005-03-26 (土) 23:28:57};
- assert とは以下のエラーメッセージ用の補助関数のことらしいです。--&new{2005-03-26 (土) 23:41:57};
static void assert(int bool){ if(!bool) {
error(_("assert failed in src/library/ts/src/carray.c")); }}
"src/library/ts/src/carray.c 中で主張(assert)が通りませんでした"
=> "src/library/ts/src/carray.c に対する引数整合性検査に失敗しました"
- -- &new{2005-03-26 (土) 23:51:17};
?runmed
runmed(x, k, endrule = c("median", "keep", "constant"), algorithm = NULL, print.level = 0)
Arguments:
x: numeric vector, the "dependent" variable to be smoothed.
k: integer width of median window; must be odd. Turlach had a
default of 'k <- 1 + 2 * min((n-1)%/% 2, ceiling(0.1*n))'.
Use 'k = 3' for "minimal" robust smoothing eliminating isolated outliers.
"3 の中央値計算の終了ルールが不正です: %d ???????????"
"ウィンド幅 3 の移動中央値計算の終了ルールが不正です: %d"
- #: smooth.c:79の”running median of 3”は、"3点移動中央値"または"3点移動メディアン" -- &new{2005-03-27 (日) 09:13:05};
#comment
終了行:
COLOR(blue){SIZE(18){stats.pot の和訳とチェックのページ}}
以下は stats.pot の素(粗)訳です。元ファイルと各メッセージのソース部分
を取り出したファイルを添付します.~
舟尾 (第一稿 2005.03.26)
#contents
-多数ご指摘・ご修正いただきましてあろがとうございます.ある程度ご意見が溜まった後に訳(.pot)を修正したいと思います. -- [[舟尾]] &new{2005-03-27 (日) 23:32:00};
-多数の貴重なご意見ありがとうございます!3/30付けで修正致しました。 -- [[舟尾]] &new{2005-03-30 (水) 22:43:11};
#comment
* 1-20
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The R Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@R-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-16 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: Srunmed.c:60
msgid "bandwidth/span of running medians is larger than n"
msgstr "実行中の中央値のバンド幅・バンド範囲(span)が n より大きくなっています"
#: ansari.c:129
msgid "probabilities outside [0,1] in qansari()"
msgstr "qansari() 中で確率が [0,1] の範囲外です"
#: arima.c:60 arima.c:153 arima.c:329
msgid "invalid argument type"
msgstr "不正な引数の型です"
#: arima.c:383 arima.c:471 pacf.c:302 pacf.c:342
msgid "can only transform 100 pars in arima0"
msgstr "arima0 では 100 pars までしか変換出来ません"
#: distance.c:145
msgid "dist(.,\"binary\"): treating non-finite values as NA"
msgstr "dist(.,\"binary\"): NA のような有限でない値を扱っています"
#: distance.c:214
msgid "distance(): invalid p"
msgstr "distance(): 不正な p"
#: distance.c:217
msgid "distance(): invalid distance"
msgstr "distance(): 不正な距離"
#: ksmooth.c:66
msgid "only 2500 rows are allowed for sm.method=\"spline\""
msgstr "sm.method=\"spline\" では 2500 行までしか扱えません"
#: loessc.c:226
msgid "span is too small"
msgstr "範囲(span)が小さすぎます"
#: mburg.c:197
msgid "Invalid vmethod"
msgstr "不正な vmethod です"
#: mburg.c:333
msgid "Burg's algorithm failed to find partial correlation"
msgstr "Burg のアルゴリズムが分割相関(partial correlation)を見つけ損ないました"
#: nls.c:75
msgid "control must be a list"
msgstr "コントロール(control)はリストでなければなりません"
#: nls.c:77
msgid "m must be a list"
msgstr "m はリストでなければなりません"
#: nls.c:83
msgid "control$maxiter absent"
msgstr "control$maxiter がありません"
#: nls.c:88
msgid "control$tol absent"
msgstr "control$tol がありません"
#: nls.c:93
msgid "control$minFactor absent"
msgstr "control$minFactor がありません"
#: nls.c:102
msgid "m$conv() absent"
msgstr "m$conv() がありません"
#: nls.c:107
msgid "m$incr() absent"
msgstr "m$incr() がありません"
#: nls.c:112
msgid "m$deviance() absent"
msgstr "m$deviance() がありません"
#: nls.c:117
msgid "m$trace() absent"
msgstr "m$trace() がありません"
-partial correlation は,普通は 偏相関 -- &new{2005-03-26 (土) 22:58:10};
-running medians は移動中央値 -- &new{2005-03-26 (土) 23:25:07};
-"コントロール(control)はリストでなければなりません" -> control は制御変数リストの引数のことだから control そのままが望ましい -- &new{2005-03-26 (土) 23:31:48};
- -- &new{2005-03-26 (土) 23:37:20};
?arima によれば
transform.pars: Logical. If true, the AR parameters are transformed to
ensure that they remain in the region of stationarity.
"arima0 では 100 pars までしか変換出来ません"
=> "arima0 では 100 個のパラメータまでしか変換出来ません"
- #: distance.c:145の "treating non-finite values as NA"は、”有限でない値をNAとして取り扱います” -- &new{2005-03-27 (日) 09:02:19};
- #: mburg.c:333の"partial correlation"は、"偏相関"? -- &new{2005-03-27 (日) 09:05:38};
#comment
* 21-40
#: nls.c:122
msgid "m$setPars() absent"
msgstr "m$setPars() がありません"
#: nls.c:127
msgid "m$getPars() absent"
msgstr "m$getPars() がありません"
#: nls.c:154
msgid "singular gradient"
msgstr "勾配が特異です"
#: nls.c:173
#, c-format
msgid "step factor %g reduced below 'minFactor' of %g"
msgstr "step 因子 %g は %g の 'minFactor' 以下に縮小しました"
#: nls.c:181
#, c-format
msgid "number of iterations exceeded maximum of %d"
msgstr "繰り返し数が %d の最大値を超えました"
#: nls.c:202
msgid "theta should be of type character"
msgstr "theta は文字型でなければなりません"
#: nls.c:204
msgid "rho should be an environment"
msgstr "rho は環境(environment)でなければなりません"
#: nls.c:221 nls.c:243
msgid "Missing value or an infinity produced when evaluating the model"
msgstr "モデルを評価する際,欠損値または無限大が生成されました"
#: pacf.c:72
msgid "bad Starma struct"
msgstr "不適な Starma struct です"
#: pacf.c:218
#, c-format
msgid "starma error code %d"
msgstr "starma エラーコード %d です"
#: pacf.c:281
#, c-format
msgid "forkal error code %d"
msgstr "forkal エラーコード %d です"
#: pacf.c:445
msgid "invalid value of lag.max"
msgstr "不正な lag.max 値です"
#: qr.c:30
msgid "assert failed in src/library/ts/src/carray.c"
msgstr "src/library/ts/src/carray.c 中で主張(assert)が通りませんでした"
#: qr.c:68
msgid "Singular matrix in qr_solve"
msgstr "qr_solve 中の特異行列です"
#: qr.c:111
msgid "Singular matrix in ldet"
msgstr "ldet 中の特異行列です"
#: smooth.c:79
#, c-format
msgid "invalid end-rule for running median of 3: %d"
msgstr "3 の中央値計算の終了ルールが不正です: %d ???????????"
#: smooth.c:231
msgid "allocation error in smooth(*, '3RSR')."
msgstr "smooth(*, '3RSR') 中の割り当てエラーです."
#: smooth.c:242 smooth.c:252
msgid "allocation error in smooth(*, '3RSS')."
msgstr "smooth(*, '3RSS') 中の割り当てエラーです."
#: smooth.c:262
msgid "allocation error in smooth(*, '3R')."
msgstr "smooth(*, '3R') 中の割り当てエラーです."
#: starma.c:361
#, c-format
msgid "missing value in last %d observations"
msgstr "%d 個前の観測が欠損です"
-"繰り返し数が %d の最大値を超えました" → "繰り返し数が最大値 %dを超えました" -- &new{2005-03-26 (土) 23:03:08};
-"%d 個前の観測が欠損です" -> "直前の %d 個の観測値中に欠損値があります" -- &new{2005-03-26 (土) 23:28:57};
- assert とは以下のエラーメッセージ用の補助関数のことらしいです。--&new{2005-03-26 (土) 23:41:57};
static void assert(int bool){ if(!bool) {
error(_("assert failed in src/library/ts/src/carray.c")); }}
"src/library/ts/src/carray.c 中で主張(assert)が通りませんでした"
=> "src/library/ts/src/carray.c に対する引数整合性検査に失敗しました"
- -- &new{2005-03-26 (土) 23:51:17};
?runmed
runmed(x, k, endrule = c("median", "keep", "constant"), algorithm = NULL, print.level = 0)
Arguments:
x: numeric vector, the "dependent" variable to be smoothed.
k: integer width of median window; must be odd. Turlach had a
default of 'k <- 1 + 2 * min((n-1)%/% 2, ceiling(0.1*n))'.
Use 'k = 3' for "minimal" robust smoothing eliminating isolated outliers.
"3 の中央値計算の終了ルールが不正です: %d ???????????"
"ウィンド幅 3 の移動中央値計算の終了ルールが不正です: %d"
- #: smooth.c:79の”running median of 3”は、"3点移動中央値"または"3点移動メディアン" -- &new{2005-03-27 (日) 09:13:05};
#comment
ページ名: