R-utils.pot の和訳のページ
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
開始行:
COLOR(blue){SIZE(18){R-utils.pot の和訳のページ}}
以下は R-base.pot の内容です。お手数ですが,訳をつけていただけましたら幸いです。~
#contents
#comment
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-02 18:27\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
* 1-20
msgid "'format' must be \"normal\" or \"short\". Using \"normal\""
msgstr ""
msgid "wrong 'sortby' specified. Using sortby=\"score\""
msgstr ""
msgid "wrong restriction specified.\nUsing '%s'"
msgstr ""
msgid "A search query has been submitted to"
msgstr ""
msgid "The results page should open in your browser shortly"
msgstr ""
msgid "reference to unknown chunk %s"
msgstr ""
msgid "no Sweave file with name '%s' found"
msgstr ""
msgid "%s Sweave files for basename '%s' found:"
msgstr ""
msgid "Found invalid multi-byte character data."
msgstr ""
msgid "Cannot re-encode because iconv is not available."
msgstr ""
msgid "Try running R in a single-byte locale."
msgstr ""
msgid "more than one syntax specification found, using the first one"
msgstr ""
msgid "object '%s' does not have class \"SweaveSyntax\""
msgstr ""
msgid "recursive Sweave input '%s' in stack"
msgstr ""
msgid "target syntax not of class \"SweaveSyntax\""
msgstr ""
msgid "target syntax contains no translation table"
msgstr ""
msgid "parse error or empty option in\n%s"
msgstr ""
msgid "path to '%s' contains spaces,"
msgstr ""
msgid "this may cause problems when running LaTeX"
msgstr ""
* 21-40
msgid "You can now run LaTeX on '%s'"
msgstr ""
msgid "invalid value for '%s' : %s"
msgstr ""
msgid "elements of 'what' after the first will be ignored"
msgstr ""
msgid "%d occurrences in %s"
msgstr ""
msgid "bad argument"
msgstr ""
msgid "all arguments must be of class \"person\""
msgstr ""
msgid "broken installation, no CITATION file in the base package."
msgstr ""
msgid "package '%s' not found"
msgstr ""
msgid "no date field in DESCRIPTION file of package '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine year for '%s' from package DESCRIPTION file"
msgstr ""
msgid "'package' must be a character string or NULL"
msgstr ""
msgid "datasets have been moved from package 'base' to package 'datasets'"
msgstr ""
msgid "datasets have been moved from package 'stats' to package 'datasets'"
msgstr ""
msgid "data index for package '%s' is invalid and will be ignored"
msgstr ""
msgid "file 'filelist' is missing for directory '%s'"
msgstr ""
msgid "data set '%s' not found"
msgstr ""
msgid "kind '%s' not yet implemented"
msgstr ""
msgid "wrong number of table row entries"
msgstr ""
msgid "wrong argument to 'dataentry'"
msgstr ""
msgid "could not restore type information"
msgstr ""
* 41-60
msgid "modes argument ignored"
msgstr ""
msgid "'names' argument ignored"
msgstr ""
msgid "'modes' argument ignored"
msgstr ""
msgid "could not restore variables properly"
msgstr ""
msgid "did not assign() anything"
msgstr ""
msgid "Browsing in the environment with call:"
msgstr ""
msgid "'dump' is not an object of class 'dump.frames'"
msgstr ""
msgid "Message:"
msgstr ""
msgid "Available environments had calls:"
msgstr ""
msgid "Enter an environment number, or 0 to exit"
msgstr ""
msgid "recover called non-interactively; frames dumped, use debugger() to view"
msgstr ""
msgid "No suitable frames for recover()"
msgstr ""
msgid "No demo found for topic '%s'"
msgstr ""
msgid "Demo for topic '%s' found more than once,\nusing the one found in '%s'"
msgstr ""
msgid "invalid 'data' argument"
msgstr ""
msgid "invalid 'modes' argument"
msgstr ""
msgid "can only handle vector and factor elements"
msgstr ""
msgid "invalid factor levels in '%s'"
msgstr ""
msgid "added factor levels in '%s'"
msgstr ""
msgid "edited row names contain duplicates and will be ignored"
msgstr ""
* 61-80
msgid "invalid input matrix"
msgstr ""
msgid "no help file found for '%s'"
msgstr ""
msgid "more than one help file found: using package '%s'"
msgstr ""
msgid "'%s' has a help file but no examples file"
msgstr ""
msgid "'fix' requires a name"
msgstr ""
msgid "No documentation for '%s' in specified packages and libraries:"
msgstr ""
msgid "you could try 'help.search(\"%s\")'"
msgstr ""
msgid "Help for topic '%s' is not in any loaded package but can be found in the following packages:"
msgstr ""
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr ""
msgid "Help on topic '%s' was found in the following packages:"
msgstr ""
msgid "Using the first match ..."
msgstr ""
msgid "No HTML help for '%s' is available:\ncorresponding file is missing"
msgstr ""
msgid "Compiled HTML is not installed"
msgstr ""
msgid "CHM file could not be displayed"
msgstr ""
msgid "No CHM help for '%s' in package '%s' is available:\nthe CHM file is for the package is missing"
msgstr ""
msgid "R Help on '%s'"
msgstr ""
msgid "No text help for '%s' is available:\ncorresponding file is missing"
msgstr ""
msgid "problems running R CMD Rdconv"
msgstr ""
msgid "No offline help for '%s' is available:\ncorresponding file is missing"
msgstr ""
* 81-100
msgid "argument '%s' must be a single character string"
msgstr ""
msgid "incorrect field specification"
msgstr ""
msgid "do not know what to search"
msgstr ""
msgid "argument 'help.db' is deprecated"
msgstr ""
msgid "could not find package '%s'"
msgstr ""
msgid "no Rd contents for package '%s' in '%s'"
msgstr ""
msgid "removing all entries with invalid multi-byte character data"
msgstr ""
msgid "incorrect 'agrep' specification"
msgstr ""
msgid "'iconvlist' is not available on this system"
msgstr ""
msgid "no package '%s' was found"
msgstr ""
msgid "'DESCRIPTION' file has 'Encoding' field and re-encoding is not possible"
msgstr ""
msgid "DESCRIPTION file of package '%d' is missing or broken"
msgstr ""
msgid "menu() cannot be used non-interactively"
msgstr ""
msgid "Enter an item from the menu, or 0 to exit"
msgstr ""
msgid "'%s' is a formal generic function; S3 methods will not likely be found"
msgstr ""
msgid "generic function '%s' dispatches methods for generic '%s'"
msgstr ""
msgid "must supply 'generic.function' or 'class'"
msgstr ""
msgid "no function '%s' could be found"
msgstr ""
msgid "S3 method '%s' not found"
msgstr ""
msgid "environment specified is not a package"
msgstr ""
* 101-120
msgid "'fixInNamespace' requires a name"
msgstr ""
msgid "only numeric indices can be used"
msgstr ""
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr ""
msgid "'list' should be a character vector naming R objects"
msgstr ""
msgid "no R objects specified or available"
msgstr ""
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr ""
msgid "unable to access index for repository %s"
msgstr ""
msgid "no installed packages for (invalid?) 'lib.loc=%s'"
msgstr ""
msgid "bundle '%s' is incompletely installed"
msgstr ""
msgid "bundle '%s' has extra contents %s"
msgstr ""
msgid "'priority' must be character or NULL"
msgstr ""
msgid "argument 'lib' is missing: using %s"
msgstr ""
msgid "'destdir' is not a directory"
msgstr ""
msgid "no package '%s' at the repositories"
msgstr ""
msgid "download of package '%s' failed"
msgstr ""
msgid "--- Please select a CRAN mirror for use in this session ---"
msgstr ""
msgid "trying to use CRAN without setting a mirror"
msgstr ""
msgid "cannot choose a CRAN mirror non-interactively"
msgstr ""
msgid "cannot set repositories non-interactively"
msgstr ""
msgid "--- Please select repositories for use in this session ---"
msgstr ""
* 121-140
msgid "Enter one or more numbers separated by spaces"
msgstr ""
msgid "'%s' must be supplied"
msgstr ""
msgid "every package depends on at least one other"
msgstr ""
msgid "packages %s are mutually dependent"
msgstr ""
msgid "no packages were specified"
msgstr ""
msgid "cannot install MacOS X binary packages on Windows"
msgstr ""
msgid "cannot install MacOS X binary packages on this plaform"
msgstr ""
msgid "cannot install Windows binary packages on this plaform"
msgstr ""
msgid "This version of R is not set up to install source packages\nIf it was installed from an RPM, you may need the R-devel RPM"
msgstr ""
msgid "installation of package '%s' had non-zero exit status"
msgstr ""
msgid "Unable to create temporary directory '%s'"
msgstr ""
msgid "Do not know which element of 'lib' to install dependencies into\nskipping dependencies"
msgstr ""
msgid "The downloaded packages are in\n\t%s"
msgstr ""
msgid "'page' requires a name"
msgstr ""
msgid "no object named '%s' to show"
msgstr ""
msgid "cannot determine a usable name"
msgstr ""
msgid "Created file named '%s'."
msgstr ""
msgid "Edit the file and move it to the appropriate directory."
msgstr ""
msgid "Maintainer:"
msgstr ""
msgid "Index:"
msgstr ""
* 141-160
msgid "Further information is available in the following vignettes:"
msgstr ""
msgid "package title"
msgstr ""
msgid "A concise (1-5 lines) description of the package"
msgstr ""
msgid "An overview of how to use the package, including the most important functions"
msgstr ""
msgid "The author and/or maintainer of the package"
msgstr ""
msgid "Literature or other references for background information"
msgstr ""
msgid "Optional links to other man pages, e.g."
msgstr ""
msgid "simple examples of the most important functions"
msgstr ""
msgid "Optionally other keywords from doc/KEYWORDS, one per line"
msgstr ""
msgid "no documentation of type '%s' and topic '%s' (or error in processing help)"
msgstr ""
msgid "the object of class \"%s\" in the function call '%s' could not be used as a documentation topic"
msgstr ""
msgid "no methods for '%s' and no documentation for it as a function"
msgstr ""
msgid "error in trying to evaluate the expression for argument '%s' (%s)"
msgstr ""
msgid "no method defined for function '%s' and signature %s"
msgstr ""
msgid "no documentation for function '%s' and signature %s"
msgstr ""
msgid "missing lengths for some fields"
msgstr ""
msgid "invalid format"
msgstr ""
msgid "last record incomplete, %d lines discarded"
msgstr ""
msgid "transfer failure"
msgstr ""
* 161-180
msgid "invalid 'socket' argument"
msgstr ""
msgid "'port' must be integer of length 1"
msgstr ""
msgid "'host' must be character of length 1"
msgstr ""
msgid "can only receive calls on local machine"
msgstr ""
msgid "socket not established"
msgstr ""
msgid "str.data.frame() called with non-data.frame -- coercing to one."
msgstr ""
msgid "'object' does not have valid levels()"
msgstr ""
msgid "'str.default': 'le' is NA"
msgstr ""
msgid "no events were recorded"
msgstr ""
msgid "vignette '%d' found more than once,\nusing the one found in '%s'"
msgstr ""
msgid "vignette '%s' *not* found"
msgstr ""
msgid "vignette '%s' has no PDF"
msgstr ""
msgid "select.list() cannot be used non-interactively"
msgstr ""
msgid "Enter zero or more numbers separated by space"
msgstr ""
msgid "Invalid input, please try again"
msgstr ""
msgid "'subject' missing"
msgstr ""
msgid "no download method found"
msgstr ""
msgid "download had nonzero exit status"
msgstr ""
msgid "options(\"browser\") not set"
msgstr ""
msgid "invalid browser name, check options(\"browser\")."
msgstr ""
* 181-200
msgid "Changing the default browser (as specified by the 'browser' option) to the given browser so that it gets used for all future help requests."
msgstr ""
msgid "Making links in per-session dir ..."
msgstr ""
msgid "If '%s' is already running, it is *not* restarted, and you must switch to its window."
msgstr ""
msgid "Otherwise, be patient ..."
msgstr ""
msgid "url must be a non-empty character string"
msgstr ""
msgid "browser must be a non-empty character string"
msgstr ""
msgid "cannot create HTML package index"
msgstr ""
msgid "cannot create HTML search index"
msgstr ""
msgid "unable to find the html help"
msgstr ""
msgid "updating HTML package listing"
msgstr ""
msgid "fixing URLs in non-standard libraries"
msgstr ""
msgid "If nothing happens, you should open '%s' yourself"
msgstr ""
msgid "unable to create temporary directory '%s'"
msgstr ""
msgid "package '%s' successfully unpacked and MD5 sums checked"
msgstr ""
msgid "malformed bundle DESCRIPTION file, no Contains field"
msgstr ""
msgid "bundle '%s' successfully unpacked and MD5 sums checked"
msgstr ""
msgid "failed to create '%s'"
msgstr ""
msgid "unable to move temporary installation '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgid "cannot remove prior installation of package '%s'"
msgstr ""
* 201-214
msgid "zipfile '%s' not found"
msgstr ""
msgid "updating HTML package descriptions"
msgstr ""
msgid "cannot update HTML package index"
msgstr ""
msgid "cannot update HTML search index"
msgstr ""
msgid "cannot update '%s'"
msgstr ""
msgid "this function is intended to work with the Aqua GUI"
msgstr ""
msgid "'tar' returned non-zero exit code:"
msgstr ""
msgid "no package '%s' on CRAN"
msgstr ""
msgid "Download of package '%s' failed"
msgstr ""
msgid "cannot remove prior installation of package"
msgstr ""
msgid "'tar' returned non-zero exit code %d"
msgstr ""
msgid "object %s not found"
msgid_plural "objects %s not found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "dependency %s is not available"
msgid_plural "dependencies %s are not available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "also installing the dependency "
msgid_plural "also installing the dependencies "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "package %s is in use and will not be installed"
msgid_plural "packages %s are in use and will not be installed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
終了行:
COLOR(blue){SIZE(18){R-utils.pot の和訳のページ}}
以下は R-base.pot の内容です。お手数ですが,訳をつけていただけましたら幸いです。~
#contents
#comment
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: R 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-02 18:27\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
* 1-20
msgid "'format' must be \"normal\" or \"short\". Using \"normal\""
msgstr ""
msgid "wrong 'sortby' specified. Using sortby=\"score\""
msgstr ""
msgid "wrong restriction specified.\nUsing '%s'"
msgstr ""
msgid "A search query has been submitted to"
msgstr ""
msgid "The results page should open in your browser shortly"
msgstr ""
msgid "reference to unknown chunk %s"
msgstr ""
msgid "no Sweave file with name '%s' found"
msgstr ""
msgid "%s Sweave files for basename '%s' found:"
msgstr ""
msgid "Found invalid multi-byte character data."
msgstr ""
msgid "Cannot re-encode because iconv is not available."
msgstr ""
msgid "Try running R in a single-byte locale."
msgstr ""
msgid "more than one syntax specification found, using the first one"
msgstr ""
msgid "object '%s' does not have class \"SweaveSyntax\""
msgstr ""
msgid "recursive Sweave input '%s' in stack"
msgstr ""
msgid "target syntax not of class \"SweaveSyntax\""
msgstr ""
msgid "target syntax contains no translation table"
msgstr ""
msgid "parse error or empty option in\n%s"
msgstr ""
msgid "path to '%s' contains spaces,"
msgstr ""
msgid "this may cause problems when running LaTeX"
msgstr ""
* 21-40
msgid "You can now run LaTeX on '%s'"
msgstr ""
msgid "invalid value for '%s' : %s"
msgstr ""
msgid "elements of 'what' after the first will be ignored"
msgstr ""
msgid "%d occurrences in %s"
msgstr ""
msgid "bad argument"
msgstr ""
msgid "all arguments must be of class \"person\""
msgstr ""
msgid "broken installation, no CITATION file in the base package."
msgstr ""
msgid "package '%s' not found"
msgstr ""
msgid "no date field in DESCRIPTION file of package '%s'"
msgstr ""
msgid "could not determine year for '%s' from package DESCRIPTION file"
msgstr ""
msgid "'package' must be a character string or NULL"
msgstr ""
msgid "datasets have been moved from package 'base' to package 'datasets'"
msgstr ""
msgid "datasets have been moved from package 'stats' to package 'datasets'"
msgstr ""
msgid "data index for package '%s' is invalid and will be ignored"
msgstr ""
msgid "file 'filelist' is missing for directory '%s'"
msgstr ""
msgid "data set '%s' not found"
msgstr ""
msgid "kind '%s' not yet implemented"
msgstr ""
msgid "wrong number of table row entries"
msgstr ""
msgid "wrong argument to 'dataentry'"
msgstr ""
msgid "could not restore type information"
msgstr ""
* 41-60
msgid "modes argument ignored"
msgstr ""
msgid "'names' argument ignored"
msgstr ""
msgid "'modes' argument ignored"
msgstr ""
msgid "could not restore variables properly"
msgstr ""
msgid "did not assign() anything"
msgstr ""
msgid "Browsing in the environment with call:"
msgstr ""
msgid "'dump' is not an object of class 'dump.frames'"
msgstr ""
msgid "Message:"
msgstr ""
msgid "Available environments had calls:"
msgstr ""
msgid "Enter an environment number, or 0 to exit"
msgstr ""
msgid "recover called non-interactively; frames dumped, use debugger() to view"
msgstr ""
msgid "No suitable frames for recover()"
msgstr ""
msgid "No demo found for topic '%s'"
msgstr ""
msgid "Demo for topic '%s' found more than once,\nusing the one found in '%s'"
msgstr ""
msgid "invalid 'data' argument"
msgstr ""
msgid "invalid 'modes' argument"
msgstr ""
msgid "can only handle vector and factor elements"
msgstr ""
msgid "invalid factor levels in '%s'"
msgstr ""
msgid "added factor levels in '%s'"
msgstr ""
msgid "edited row names contain duplicates and will be ignored"
msgstr ""
* 61-80
msgid "invalid input matrix"
msgstr ""
msgid "no help file found for '%s'"
msgstr ""
msgid "more than one help file found: using package '%s'"
msgstr ""
msgid "'%s' has a help file but no examples file"
msgstr ""
msgid "'fix' requires a name"
msgstr ""
msgid "No documentation for '%s' in specified packages and libraries:"
msgstr ""
msgid "you could try 'help.search(\"%s\")'"
msgstr ""
msgid "Help for topic '%s' is not in any loaded package but can be found in the following packages:"
msgstr ""
msgid "Package"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr ""
msgid "Help on topic '%s' was found in the following packages:"
msgstr ""
msgid "Using the first match ..."
msgstr ""
msgid "No HTML help for '%s' is available:\ncorresponding file is missing"
msgstr ""
msgid "Compiled HTML is not installed"
msgstr ""
msgid "CHM file could not be displayed"
msgstr ""
msgid "No CHM help for '%s' in package '%s' is available:\nthe CHM file is for the package is missing"
msgstr ""
msgid "R Help on '%s'"
msgstr ""
msgid "No text help for '%s' is available:\ncorresponding file is missing"
msgstr ""
msgid "problems running R CMD Rdconv"
msgstr ""
msgid "No offline help for '%s' is available:\ncorresponding file is missing"
msgstr ""
* 81-100
msgid "argument '%s' must be a single character string"
msgstr ""
msgid "incorrect field specification"
msgstr ""
msgid "do not know what to search"
msgstr ""
msgid "argument 'help.db' is deprecated"
msgstr ""
msgid "could not find package '%s'"
msgstr ""
msgid "no Rd contents for package '%s' in '%s'"
msgstr ""
msgid "removing all entries with invalid multi-byte character data"
msgstr ""
msgid "incorrect 'agrep' specification"
msgstr ""
msgid "'iconvlist' is not available on this system"
msgstr ""
msgid "no package '%s' was found"
msgstr ""
msgid "'DESCRIPTION' file has 'Encoding' field and re-encoding is not possible"
msgstr ""
msgid "DESCRIPTION file of package '%d' is missing or broken"
msgstr ""
msgid "menu() cannot be used non-interactively"
msgstr ""
msgid "Enter an item from the menu, or 0 to exit"
msgstr ""
msgid "'%s' is a formal generic function; S3 methods will not likely be found"
msgstr ""
msgid "generic function '%s' dispatches methods for generic '%s'"
msgstr ""
msgid "must supply 'generic.function' or 'class'"
msgstr ""
msgid "no function '%s' could be found"
msgstr ""
msgid "S3 method '%s' not found"
msgstr ""
msgid "environment specified is not a package"
msgstr ""
* 101-120
msgid "'fixInNamespace' requires a name"
msgstr ""
msgid "only numeric indices can be used"
msgstr ""
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr ""
msgid "'list' should be a character vector naming R objects"
msgstr ""
msgid "no R objects specified or available"
msgstr ""
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr ""
msgid "unable to access index for repository %s"
msgstr ""
msgid "no installed packages for (invalid?) 'lib.loc=%s'"
msgstr ""
msgid "bundle '%s' is incompletely installed"
msgstr ""
msgid "bundle '%s' has extra contents %s"
msgstr ""
msgid "'priority' must be character or NULL"
msgstr ""
msgid "argument 'lib' is missing: using %s"
msgstr ""
msgid "'destdir' is not a directory"
msgstr ""
msgid "no package '%s' at the repositories"
msgstr ""
msgid "download of package '%s' failed"
msgstr ""
msgid "--- Please select a CRAN mirror for use in this session ---"
msgstr ""
msgid "trying to use CRAN without setting a mirror"
msgstr ""
msgid "cannot choose a CRAN mirror non-interactively"
msgstr ""
msgid "cannot set repositories non-interactively"
msgstr ""
msgid "--- Please select repositories for use in this session ---"
msgstr ""
* 121-140
msgid "Enter one or more numbers separated by spaces"
msgstr ""
msgid "'%s' must be supplied"
msgstr ""
msgid "every package depends on at least one other"
msgstr ""
msgid "packages %s are mutually dependent"
msgstr ""
msgid "no packages were specified"
msgstr ""
msgid "cannot install MacOS X binary packages on Windows"
msgstr ""
msgid "cannot install MacOS X binary packages on this plaform"
msgstr ""
msgid "cannot install Windows binary packages on this plaform"
msgstr ""
msgid "This version of R is not set up to install source packages\nIf it was installed from an RPM, you may need the R-devel RPM"
msgstr ""
msgid "installation of package '%s' had non-zero exit status"
msgstr ""
msgid "Unable to create temporary directory '%s'"
msgstr ""
msgid "Do not know which element of 'lib' to install dependencies into\nskipping dependencies"
msgstr ""
msgid "The downloaded packages are in\n\t%s"
msgstr ""
msgid "'page' requires a name"
msgstr ""
msgid "no object named '%s' to show"
msgstr ""
msgid "cannot determine a usable name"
msgstr ""
msgid "Created file named '%s'."
msgstr ""
msgid "Edit the file and move it to the appropriate directory."
msgstr ""
msgid "Maintainer:"
msgstr ""
msgid "Index:"
msgstr ""
* 141-160
msgid "Further information is available in the following vignettes:"
msgstr ""
msgid "package title"
msgstr ""
msgid "A concise (1-5 lines) description of the package"
msgstr ""
msgid "An overview of how to use the package, including the most important functions"
msgstr ""
msgid "The author and/or maintainer of the package"
msgstr ""
msgid "Literature or other references for background information"
msgstr ""
msgid "Optional links to other man pages, e.g."
msgstr ""
msgid "simple examples of the most important functions"
msgstr ""
msgid "Optionally other keywords from doc/KEYWORDS, one per line"
msgstr ""
msgid "no documentation of type '%s' and topic '%s' (or error in processing help)"
msgstr ""
msgid "the object of class \"%s\" in the function call '%s' could not be used as a documentation topic"
msgstr ""
msgid "no methods for '%s' and no documentation for it as a function"
msgstr ""
msgid "error in trying to evaluate the expression for argument '%s' (%s)"
msgstr ""
msgid "no method defined for function '%s' and signature %s"
msgstr ""
msgid "no documentation for function '%s' and signature %s"
msgstr ""
msgid "missing lengths for some fields"
msgstr ""
msgid "invalid format"
msgstr ""
msgid "last record incomplete, %d lines discarded"
msgstr ""
msgid "transfer failure"
msgstr ""
* 161-180
msgid "invalid 'socket' argument"
msgstr ""
msgid "'port' must be integer of length 1"
msgstr ""
msgid "'host' must be character of length 1"
msgstr ""
msgid "can only receive calls on local machine"
msgstr ""
msgid "socket not established"
msgstr ""
msgid "str.data.frame() called with non-data.frame -- coercing to one."
msgstr ""
msgid "'object' does not have valid levels()"
msgstr ""
msgid "'str.default': 'le' is NA"
msgstr ""
msgid "no events were recorded"
msgstr ""
msgid "vignette '%d' found more than once,\nusing the one found in '%s'"
msgstr ""
msgid "vignette '%s' *not* found"
msgstr ""
msgid "vignette '%s' has no PDF"
msgstr ""
msgid "select.list() cannot be used non-interactively"
msgstr ""
msgid "Enter zero or more numbers separated by space"
msgstr ""
msgid "Invalid input, please try again"
msgstr ""
msgid "'subject' missing"
msgstr ""
msgid "no download method found"
msgstr ""
msgid "download had nonzero exit status"
msgstr ""
msgid "options(\"browser\") not set"
msgstr ""
msgid "invalid browser name, check options(\"browser\")."
msgstr ""
* 181-200
msgid "Changing the default browser (as specified by the 'browser' option) to the given browser so that it gets used for all future help requests."
msgstr ""
msgid "Making links in per-session dir ..."
msgstr ""
msgid "If '%s' is already running, it is *not* restarted, and you must switch to its window."
msgstr ""
msgid "Otherwise, be patient ..."
msgstr ""
msgid "url must be a non-empty character string"
msgstr ""
msgid "browser must be a non-empty character string"
msgstr ""
msgid "cannot create HTML package index"
msgstr ""
msgid "cannot create HTML search index"
msgstr ""
msgid "unable to find the html help"
msgstr ""
msgid "updating HTML package listing"
msgstr ""
msgid "fixing URLs in non-standard libraries"
msgstr ""
msgid "If nothing happens, you should open '%s' yourself"
msgstr ""
msgid "unable to create temporary directory '%s'"
msgstr ""
msgid "package '%s' successfully unpacked and MD5 sums checked"
msgstr ""
msgid "malformed bundle DESCRIPTION file, no Contains field"
msgstr ""
msgid "bundle '%s' successfully unpacked and MD5 sums checked"
msgstr ""
msgid "failed to create '%s'"
msgstr ""
msgid "unable to move temporary installation '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgid "cannot remove prior installation of package '%s'"
msgstr ""
* 201-214
msgid "zipfile '%s' not found"
msgstr ""
msgid "updating HTML package descriptions"
msgstr ""
msgid "cannot update HTML package index"
msgstr ""
msgid "cannot update HTML search index"
msgstr ""
msgid "cannot update '%s'"
msgstr ""
msgid "this function is intended to work with the Aqua GUI"
msgstr ""
msgid "'tar' returned non-zero exit code:"
msgstr ""
msgid "no package '%s' on CRAN"
msgstr ""
msgid "Download of package '%s' failed"
msgstr ""
msgid "cannot remove prior installation of package"
msgstr ""
msgid "'tar' returned non-zero exit code %d"
msgstr ""
msgid "object %s not found"
msgid_plural "objects %s not found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "dependency %s is not available"
msgid_plural "dependencies %s are not available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "also installing the dependency "
msgid_plural "also installing the dependencies "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "package %s is in use and will not be installed"
msgid_plural "packages %s are in use and will not be installed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
ページ名: